來源:百度文庫 2010-08-17 13:09:39
第9章 一只眼睛和兩只眼睛的視覺(1-9)
9.1 在沒有照相術的時候
照相術在我們的日常生活里早已成了一個最平常的東西,因此我們根本沒法想象我們的祖先們,即使是離開我們并不久的祖先們,是怎樣在沒有這個東西的條件下面生活的。狄根斯在《匹克威克外傳》里寫了一個故事,說明一百年前英國某一個國家機關畫一個人的容貌時候的滑稽情形。事情發生在匹克威克被送進的那所債務監獄里。
通知匹克威克先生說,他要留在這里,等懂這種竅門的人們所謂“坐著讓人畫像”的儀式完成。
“坐著讓人畫我的畫像!”匹克威克先生說。
“把你的肖像畫下來啊,先生,”胖獄卒說。“我們這里都是畫像的能手,這一點你應該早就知道。不一會兒就畫好的,而且都很象。請進來吧,先生,不要拘束。”
匹克威克先生同意了這個邀請,坐下來;那時侯站在椅子背后的山姆①對他耳語說,所謂坐著畫像,在這里應當了解它的譬喻的意義:
“這是說,先生,那獄卒要仔細察看你的面貌,以便把你跟別的犯人辨別清楚。”
好戲開場了。那個肥胖的獄卒隨意望了望匹克威克先生。另外一個獄卒坐到這個新來的犯人面前,全神貫注地注視著。第三個獄卒還一直跑到匹克威克的鼻尖前面,聚精會神地一一研究匹克威克的特征。
最后,肖像畫好了,匹克威克先生接到通知說,現在他可以進監獄了。
更早以前,這種“像”是用各部特征的“清單”代替的。你記得普希金的《波里斯·戈都諾夫》里,在沙皇的命令里提到葛里戈里,說“他身材矮小,胸脯寬闊,兩手略有長短,藍眼紅發,頰額各有一痣”。現在呢,只要附一張照片,就一切都解決了。
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看