來源:中考網(wǎng) 2013-10-31 18:18:43
★★汗不敢出
【原文】
鐘毓(yù)、鐘會少有令譽①。年十三,魏文帝聞之,語其父鐘繇(yóu)曰:"可令二子來。"于是敕見。毓面有汗,帝曰:"卿面何以汗?"毓對曰:"戰(zhàn)戰(zhàn)惶惶,汗出如漿。"復(fù)問會:"卿何以不汗?"對曰:"戰(zhàn)戰(zhàn)②栗栗,汗不敢出。"
(選自《世說新語·言語》)
【注釋】①譽:美名,榮譽。②戰(zhàn)戰(zhàn):害怕得發(fā)抖的樣子。
【文言知識】
說"令"上文有兩個"令"。它們的含義不同。"鐘毓、鐘會少有令譽"中的"令",指美好。"令譽"意為美好的名聲。由"令"的"美好"義,又引申用作表尊敬的稱謂。如"令郎"是尊稱對方的兒子;"令愛"是尊稱對方的女兒;"令尊"、"令堂"是尊稱對方的父親、母親。又,上文"可令兒子來"中的"令"指"使"、"讓"。
【譯文】
鐘毓、鐘會在少年時期就有美名。鐘毓十三歲時,魏文帝曹丕聽說這兩個孩子的聰慧名聲,就對他們的父親鐘繇說:"可以叫這兩個孩子來見我。"于是奉旨進見。鐘毓臉上有汗,魏文帝問:"你臉上為什么有汗?"鐘毓回答說:"恐懼、害怕得發(fā)抖,汗像漿一樣出來。"鐘會臉上沒出汗,文帝又問鐘會:"你為什么不出汗?"鐘會回答:"害怕得發(fā)抖,汗不敢出。"
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋句中加點詞語
(1)敕見(2)惶
2.給下列加點的詞選擇正確的義項
(1)鐘毓、鐘會少有令譽。()(2)可令二子來。()
A.命令B.使,讓C.善,美好D.縣令
3.翻譯
(1)戰(zhàn)戰(zhàn)惶惶,汗出如漿。
(2)卿何以不汗?
4.文中的鐘毓是個怎樣的人?
【參考答案】
1.(1)皇帝下詔書接見(2)恐懼4.鐘毓是個誠實的人。
智多謀
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看