來源:本站原創 2016-04-12 16:45:29
原文
陶侃嘗(1)出游,見人持(2)一把未熟稻,侃問:“用此何為(3)?”人云:“行道所見,聊(4)取之耳(5)。”侃大怒詰曰:“汝(6)既不田(7),而戲賊(8)人稻!”執(9)而鞭(10)之。是以(11)百姓勤于農作,家給人足(12)。(《晉書·陶侃傳》)
譯文
陶侃曾經外去游覽,看到一個人拿著一把沒熟的稻穗,陶侃問:“拿這些東西干什么?”那人說:“走在路上我看見它,隨便拔一把罷了。”陶侃十分生氣地說:“你既然不種田,竟然還糟蹋人家的稻子!”陶侃(就把那人抓起來)拿鞭子抽他。(陶侃愛護莊稼而執法嚴)因此老百姓都對農副業肯下苦力,家家生活寬裕,人人豐衣足食!
注釋
(1)嘗:曾經。(2)持:拿著。(3)何為:即“為何”,疑問代詞作賓語時前置。指干什么。(4)聊:姑且。(5)耳:罷了。(6)汝:你.(7)田:名詞作動詞,種田。(8)賊:損害,傷害。(9)執:捉拿。(10)鞭:名詞作動詞,鞭打。(11)是以:因此。(12)足:豐衣足食。
哲理
這個故事體現了陶侃愛民如子,珍惜糧食,珍惜勞動成果,正直、重視農耕,愛護農業生產,保護農民利益的特點。作者對陶侃態度是贊揚,表現了陶侃愛民如子,珍惜糧食,珍惜勞動成果,正直的特點。
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看