新一輪中考復習備考周期正式開始,中考網(wǎng)為各位初三考生整理了中考五大必考學科的知識點,主要是對初中三年各學科知識點的梳理和細化,幫助各位考生理清知識脈絡,熟悉答題思路,希望各位考生可以在考試中取得優(yōu)異成績!下面是《2018初中英語詞匯之同義單詞辨析詳細講解(7)》,僅供參考!
inner,inside,interior,internal,inward
這些形容詞均含“內(nèi)部的,內(nèi)在的”之意。
inner:含義廣泛,指事物中心或接近中心的部位,也可指內(nèi)心隱密的活動。
inside:多指處于某物內(nèi)部或靠近內(nèi)部,常可與inner換用,可引申指內(nèi)幕的,秘密的。
interior:指某物的內(nèi)部,尤指某物的內(nèi)側;也可指內(nèi)地的或國內(nèi)的。
internal:書面用詞,醫(yī)學上多用,指事物的內(nèi)部,也可指國內(nèi)的或內(nèi)政的。
inward:指朝著中心或內(nèi)部方向的,側重方向而不是位置;也可指內(nèi)心的隱密活動。
inquiry,investigation,research,survey
這些名詞均有“調(diào)查”之意。
inquiry:普通常用詞,指正式調(diào)查,也指一般的打聽或查詢。
investigation:一般指有系統(tǒng)的調(diào)查以得到希望發(fā)現(xiàn)或需要知道的事。
research:指科學工作者等為揭示自然規(guī)律或獲取某個領域的新知識而進行長時間的調(diào)查研究。
survey:多指為寫書面報告而進行的民意測驗或調(diào)查。
insist,persist,persevere,adhere,cling
這些動詞均有“堅持”之意。
insist:通常用于對意見、主張等的堅持。
persist:用于褒義指堅持繼續(xù)做某事,但更常用于貶義,指不聽勸告,頑固堅持。
persevere:含褒義,強調(diào)堅持不懈的努力。
adhere與to連用,指堅持意見、計劃或承諾等,含堅持不懈之意。
cling和to連用,指對信仰、意見、習慣等的堅持。
integrity,honesty,justice
這些名詞均有“誠實,正直”之意。
integrity:指品格純正,有高度是非感,正直誠實,受人敬佩。
honesty:普通用詞,側重為人忠厚,老實,正直,不欺騙,不說謊。
justice:側重辦事或處事公正、公道不偏心。
intend,mean
這兩個動詞均有“想要,打算”之意。
intend:較正式用詞,但常用,指對未來的行動做出打算,并力爭實現(xiàn)。
mean:口語多用,指懷有作某事的想法或希望得到某物,特別用于效果不好而動機良好的場合。
intention,intent,design
這些名詞均有“意圖,企圖”之意。
intention:普通用詞,指某人內(nèi)心產(chǎn)生的想做某事的想法,側重內(nèi)心活動。
intent:法律用詞,常指某人懷有歹意而犯罪。
design:多用復數(shù)形式,含貶義多指行為不軌的意圖。
interfere,intervene,meddle
這些動詞均含“干涉,干預”之意。
interfere:側重指無權或未獲允許而妨礙、阻擾、干涉他人之事。
intervene:書面用詞,指介入爭端,進行調(diào)停,也指干涉他人之事。
meddle:指干預與自己毫不相關的事或不屬于自己職責范圍的事,隱含未經(jīng)許可或授權。可與interfere換用。
in time,on time
這兩個詞組都可表示“按時”。
in time:表示及時。指沒有遲到,時間還充裕。
on time:表示準時,按時。指按規(guī)定的時刻,不早不晚。
introduction,preface
這兩個名詞均有“前言,導言”之意。
introduction:普通用詞,指任何作品開頭對讀者或聽眾說明或介紹該作品,起引導作用的結論部分,和全書內(nèi)容是一致的。
preface:指作者或編者為說明全書的目的、范圍、編輯方法等在序言之前寫的一段簡短的序文。
irregular,casual,informal
這些形容詞均有“非正式的、非正規(guī)的”之意。
irregular:指不按常規(guī)、固定模式或計劃做事;或指不隸屬于任何機構或組織。
casual:指不太注意場合,儀表等,隨意性強。
informal:指語言、穿著等隨便,也指不舉行任何形式或儀式的活動。
island,peninsula
這兩個名詞都可表示“島”之意。
island:普通用詞,指一般的島嶼,即海里被水環(huán)繞、面積比大陸小的陸地,或河、湖中被水環(huán)繞的陸地。
peninsula:指三面臨水一面連接大陸地,即半島。
isolate,separate,segregate,insulate
這些動詞均有“分開,分離,隔離”之意。
isolate:側重指完全分離、隔開,也指人或處于完全孤立的狀態(tài)。
separate:指一般意義上的分開或隔開。
segregate:指把一群人或物從整體或主體中分離出來。
insulate:指隔開、分離,尤指用某種東西阻擋從里面逃出或從外面進入的東西。作技術用詞時,專指用某種絕緣體隔斷通路。
issue,distribute,publish
這些動詞均有“發(fā)行,發(fā)出,發(fā)給”之意。
issue:多指通過官方或正式渠道正式發(fā)行。
distribute:指把東西分發(fā)給所屬者或應得者。
publish:普通用詞,多指出版發(fā)行文字作品,也指發(fā)布新聞或發(fā)表見解等。
issue,subject,theme,topic
這些名詞均有“主題、話題”之意。
issue:指有爭論、議論,急需討論研究的熱點話題。
subject:一般用詞,使用廣泛。指書籍、文章、演講、討論等中所隱含的、暗示的,需要由讀者或聽眾推斷的主題或中心話題。
theme:系正式用詞,多指文學、藝術作品的主題,或論文、演說的主題。
topic:普通用詞,含義廣泛,但其范疇小于subject。既可指文章、講話的題目,談話的內(nèi)容,又可指提綱中的標題甚至段落的主題或中心思想。
impartial,just,fair,neutral,objective
這些形容詞均有“公正的,公平的,不偏不倚的”之意。
impartial:側重對任何人或任何一方?jīng)]有成見或偏袒。
just:多用于莊重場合,指不受個人利益得失或感情傾向的影響,側重按照公認的準則或標準處理問題。
fair:普通常用詞,指不偏不倚地對待人和物,側重不受個人感情、偏見或利益所影響。
neutral:強調(diào)持中立態(tài)度,不偏袒任何一方,甚至不作最后的裁決。
objective:著重客觀、真實,不為個人偏見、興趣、感情或看法所左右。
improve,better,perfect,refine
這些動詞均有“改進,改善”之意。
improve:最常用詞,多指狀態(tài)或性質(zhì)上的深刻或重要改進,也可指自身能力的提高。
better:多用于口語,指適當?shù)馗纳圃瓉聿⒎呛懿畹臓顟B(tài)或性質(zhì),也指社會地位、經(jīng)濟狀況的改善。
perfect:語義強,通常指使方法、技術等達到完善美好的境地。
refine:側重指使語言、儀態(tài)等變得文雅、優(yōu)美,也可指技藝等的提高。
indeed,really,truly,actually
這些副詞均有“確實地,真正地”之意。
indeed:一般用于肯定或證實對方所說的話,多承接前言,也用來加強或肯定自己說話的語氣。
really:主要用于強調(diào)與事實或現(xiàn)實不相違背,也可表示不快、驚奇或某種含蓄的懷疑。
truly:強調(diào)客觀存在的真實性,沒有任何虛假。
actually:側重于實際的事,而不是憑空想象或推測的事。
indispensable,essential,necessary,requisite
這些形容詞均有“必不可少的,必需的”之意。
indispensable:語氣強,側重指絕對必要性或不可缺少性。
essential:指對事物本身性質(zhì)具有決定性的重要性,暗含不可缺少,否則便無法存在。
necessary:最常用詞,側重由客觀因素決定的某種需要,強調(diào)不可避免,但并非絕不可缺少。
requisite:正式用詞,特指為實現(xiàn)某一目的或得到某種結果而應有的需要,有時可與necessary換用。
induce,persuade,urge,convince,counsel,coax
這些動詞均有“勸說,勸導,勸誘”之意。
induce:指用講道理來使某人做某事。
persuade:普通用詞,指通過勸說、感情交流等而使對方做勸說者所希望的事。
urge:語氣強,指不斷地熱情地規(guī)勸誘導。
convince:指憑行動、事實或言語使他人從思想感情上信服。
counsel:較正式用詞,指對一些較重大事情所提出的勸告。有時也用于非正式場合,但仍強調(diào)嚴肅的一面。
coax:指用好話善意或耐心勸誘、哄騙某人做某事。
induction,inference
這兩個名詞均有“推理、推論”之意。
induction:指從一系列具體的事實概括中一個一般的結論,即歸納法。
inference:側重從前提得出結論的過程。
inexpensive,cheap
這兩個形容詞均含“便宜的、價廉的”之意。
inexpensive:指商品價格公道,數(shù)量和價格相當。
cheap:普通用詞,既可指物美價廉,又可指價格低但質(zhì)量卻不怎么樣。
infer,deduce,conclude,gather,judge
這些動詞均含“推斷”之意。
infer:指從已提供的論據(jù)或從已接受的前提出發(fā)而推斷出的結論。
deduce:指有充分根據(jù)的推論,也指邏輯學上的演繹。
conclude:指得出符合邏輯的結論。
gather:指從聽到的情況推測、判定。
judge:多指經(jīng)過仔細鑒定或評價之后作出決斷。
inform,acquaint,notify,advise
這些動詞都有“通知、告知”之意。
inform:普通用詞,指傳達事實或信息,或指經(jīng)過研究或調(diào)查而獲得的事實或信息。
acquaint:指提供有關信息或情況使某人熟悉某些過程或復雜的情況。
notify:指正式通知需要注意的事情。
advise:指正式通知某件重要事,所通知的事情與被通知的人有關。
information,data,message
這些名詞都含有“資料、信息”之意。
information和data作“資料”解時,前者僅指所獲得、提供或描述的慨況,而不指具體的數(shù)據(jù)或資料,后者則指具體的資料。
data是datum的復數(shù)形式,本義指作為計算和測量基礎的資料。
message:指通過書寫、談話和信號等方式所進行的通訊“信息”。
inherent,essential
這兩個形容詞均有“內(nèi)在的、本質(zhì)的”之意。
inherent:指物體本身固有的、不能與該物體分割的某種特性。
essential:指決定所屬事物存在的關鍵因素。
idea,concept,conception,thought,notion,impression
這些名詞均有“思想、觀點、觀念”之意。
idea:最普通常用詞,幾乎適用于任何方面的思維活動。
concept:指從眾多實例中通過概括、歸納而形成的對事物本質(zhì)、全貌及其內(nèi)部聯(lián)系的概念或看法。
conception:通常指個人或一些人所持有的具體概念或念頭,也可指概念的形成過程,含一定的想象和感情色彩意味。
thought:指以推理、思考等智力活動為基礎的心理思維活動及其結果。
notion:指的是一種模糊的,變化的莫測的想法,無可靠的基礎,未經(jīng)深思熟慮的觀點。
impression:指外部刺激在思想中所產(chǎn)生的印象。
identify,recognize,make out
這些動詞均含“認出,識別”之意。
identify:指辨別、確定人的身份或物品的歸屬等。
recognize:指所辨認的人或物多是以前所熟悉的。
make out:通常指通過人的感覺器官來辨別事物。
idle,lazy
這兩個形容詞均有“閑散,懶惰”之意。
idle:通常指不忙,無事可干,一般不含應責備之意。
lazy:指好逸惡勞,貪閑偷懶,或不愿學習或工作等,常含應受責備之意。
if,whether
這兩個連接詞均含“是否”之意。
if:作“是否”解時,多用于口語,引出賓語從句,不能直接跟or not連用。
whether:多用于書面語中,可與or或or not連用,除引出賓語從句外,還可引出主語從句、表語從句、同位語從句或與不定式連用。
ignorant,illiterate
這兩個形容詞均可表示“無知的”之意。
ignorant:指一般的無知或指不知道某個具體的事。
illiterate:指不識字的人或沒有文化的人。
ill,sick
這兩個形容詞均有“生病的”之意。
ill:在英國較常用,指“生病”時,通常作表語,不可作定語。在美國,ill用作表語時可與sick換用。
sick多用于美國,作“生病”解時,既可作表語,也可作定語。在英國,sick作表語,不指生病,而指“惡心、嘔吐”。
illness,sickness,disease,complaint
這些名詞均有“疾病”之意。
illness:不具體指,而是泛指一切疾病,強調(diào)生病的時間或狀語,語體較sickness正式一些。
sickness:較口語化,可與illness換用,但還可表示“惡心”。
disease:指具體的疾病,且通常較嚴重,發(fā)病時間也較長。
complaint:現(xiàn)代英語中,既可指癥狀,也可指疾玻
imagination,fancy,fantasy
這些名詞均含有“想象,幻想”之意。
imagination:含義廣,一般不含貶義。可指認真、帶有啟發(fā)性的想象,也可指憑記憶的想象或憑空想象事物的能力。
fancy:指脫離實際的幻想或幻想力,常暗含所想象的東西近乎怪誕的意味。
fantasy:指與現(xiàn)實完全脫節(jié),荒誕離譜、稀奇古怪的想象。
immediately,instantly,presently,directly,shortly,soon,at once,right away
這些副詞或副詞詞組均有“立刻,馬上”之意。
immediately:指做完一件事后,立即就做另一件事,中間一般沒有明顯的時間間隔。
instantly:指恰恰就在此刻,一秒鐘也沒耽誤。
presently:指不久、即將。
directly和immediately同義,指毫無遲疑。
shortly和soon同義,指動作發(fā)生或完成的速度之快。
soon:常用詞,指行動快,完成速度快。
at once:口語中常用,語氣強烈,指時間緊迫,一刻也不能耽誤。
right away:主要用于美國英語,語氣稍弱于at once,強調(diào)動作迅速。
immerse,dip,duck,plunge,submerge
這些動詞均有“沉浸,浸入”之意。
immerse:側重全部被液體所覆蓋,也可用于比喻意義。
dip:指部分地、暫時地或輕微地放進液體,多暗示一種謹慎或試探性的動作。
duck:指把頭伸進水中,或指游泳時開玩笑地把一個人的頭按入水中。
plunge:暗示迅速而有力的動作,但浸入不一定很深。
submerge:指長時間的完全浸入、潛入,強調(diào)浸入液體深層。
hole,cave,cavity,hollow,pit
這些名詞均有“洞、穴”之意。
hole:最普通用詞,泛指實體上的洞、孔或坑,不涉及其大孝深淺或穿透與否。
cave:指出洞、窯洞或溶洞,可以是天然的或人造的。
cavity比hole正式,指實體內(nèi)中或表面的空洞或空腔。
hollow:通常指表面上的坑或凹處,也指物體內(nèi)部的空洞。
pit:指天然的大洞,尤指地上的洞,也指為采掘礦物而挖的深洞。
holiday,festival,vacation,leave
這些名詞均有“假日,節(jié)日”之意。
holiday:指按規(guī)定不工作的各種假日,時間可長可短。在英國復數(shù)形式表示較長的假期。
festival:指公眾慶祝、歡度的節(jié)日。
vacantion:通常指時間較長的假期,如學校的寒暑假等。
leave:主要指政府機關工作人員或軍隊人員獲準的休假、假期。
hope,anticipate,await
這些動詞均有“希望,期待”之意。
hope:指希望得到積極、有利的結果,所期待的可能實現(xiàn),也可能不會實現(xiàn)。
anticipate:指對未來的期望,一般是對好事的期待。
await:書面用詞,指對將要或預料要發(fā)生的事怍于期待狀態(tài)。
hot,warm,burning
這些形容詞都有“熱的”之意。
hot:最普通用詞,指溫度很高,往往有灼熱、滾燙含義。
warm:通常指溫度不太高,介于hot與cold之間,不太熱也不太涼,給人以舒適感。
burning:暗示熱源是火,多用于夸張,指像火燒一樣熱。
hotel,inn,motel
這些名詞都有“旅館,客店”之意。
hotel:指開設于城鎮(zhèn),有一定設備,可提供食宿的旅館。
inn:多指開設于鄉(xiāng)間、路邊,設備簡陋的小旅店。
motel系motor hotel的混合縮寫詞,指美國開設于公路旁,專供駕駛汽車的旅客往宿和有停車場的旅店。
house,building,dwelling,shelter,habitation,home,residence
這些名詞均含有“居住處”之意。
house:中性詞,泛指一切供居住的建筑物,尤指適合一家一戶居住的房屋。
building:泛指一切建筑物,不限于居住的房子。
dwelling:正式用詞,僅指人們居住的任何建筑物。
shelter:可指長期或臨時的住處,也指簡陋或臨時搭建的躲避風雨的場所。
habitation:指長久或固定的住所或居住地。
home:指永久住家時,帶有家庭所特有的溫暖、情感等氣息。
residence:指大而堂皇的寓所或公館,也指法律上的居住點。
huge,enormous,immense,giant,gigantic,colossal,vast,massive,tremendous
這些形容詞均有“巨大的,龐大的”之意。
huge:含義廣,強調(diào)體積或容積的龐大。也可用于引申意義。
enormous:指體積、數(shù)量或程度遠遠超過一般標準。
immense:正式用詞,側重空間的廣闊,也指面積或分量的巨大。
giant:非正式用詞,多為褒義。指如巨人般的龐大體積。
gigantic:指面積或體積的巨大,但多用于引申意義。
colossal:側重尺寸、規(guī)模和體積的無比巨大。
vast:多指空間、面積、范圍的巨大,不涉及重量。
massive:指大的體積、數(shù)量和重量,側重龐大而笨重。
tremendous:指某物很大,大得驚人;也可用作引申意義。
humble,humiliate,degrade,disgrace
這些動詞均含有“使丟臉、使受恥辱”之意。
humble常可和degrade換用,強調(diào)降級所帶來的恥辱;也多指自卑和感到渺小無能的心理狀態(tài)。
humiliate:指損傷或剝奪自尊感,損壞自尊心,強調(diào)蒙受恥辱。
degrade:指因過失而受到降級、階格;也多指因自身的境遇而感到恥辱。
disgrace:指降低某人在他人心目中的地位,使其丟臉。
humid,damp,moist,wet
這些形容詞均有“潮濕的”之意。
humid:正式用詞,特指空氣與天氣的潮濕,相對濕度大。
damp:指吸進或覆蓋著一點水份,常表示潮濕得使人不舒服。
moist:指微濕,側重不干,但并非濕得使人不快。
wet:普通用詞,指各種潮濕的狀態(tài)。
humorous,funny,comic,witty
這些形容詞均有“使人高興的,令人發(fā)笑的”之意。
humorous:指富有幽默感、詼諧、引人發(fā)笑的。
funny:非正式用詞,通常側重因古怪、奇特或不合適宜的舉動等引起的發(fā)笑。
comic:指像喜劇一樣滑稽可笑。
witty:強調(diào)機智而饒有風趣。
hesitate,waver
這兩個動詞均含“猶豫,躊躇”之意。
hesitate:普通用詞,一般指在決定干什么,選擇什么或說什么等行動之前猶豫不決。
waver:指因優(yōu)柔寡斷而遲遲不見行動,或雖作出決定,伸行動上卻猶豫不決,因此含畏縮不前之意。
high,tall,lofty
這些形容詞均有“高的”之意。
high:普通用詞,指本身高出地面之上,與low相對,不用于人。也可指程度、地位、聲音等的高,還可作引申用。
tall:僅指人或物的高度,指物的“高”時,可與high換用。
lofty:書面用詞,指外觀宏偉壯麗的高聳物;用于指思想或目的時,表示崇高。貶義指態(tài)高傲。
hill,mount,mountain,range,peak,volcano
這些名詞均含有“山”之意。
hill:通常指小的土山、石山或淺丘。有時也指高山,復數(shù)表群山。
mount:常用于地名之前,即一般放在專用名詞前,書面用詞。
mountain:通常指比hill高而陡的高山、山岳。但這種區(qū)別不是絕對的,“大”與“小”常常是相對而言。
range:形成的山脈或嶺。
peak:指山峰,也可指山頂。
volcano:特指主要由噴出的熔巖和火山灰堆積而成的圓錐形火山。
hint,imply,suggest
這些動詞均有“暗示”之意。
hint:指通過時間接而有提示性的話語或表情來暗示某事。
imply:側重指話語、行為或情景中的一種暗示,聽者或讀者必須加以邏輯推斷才能領會。
suggest:指有意或無意的,直接或間接暗示,強調(diào)事物的表征等使人引起聯(lián)想。
hint,implication,suggestion
這些名詞均有“暗示,暗指”之意。
hint:最常用用詞,多指無意中的,間接的暗示。
implication:指對某事不公開發(fā)表自己的意見,僅用語言動作或表情表明態(tài)度,要對方進行推斷。
suggestion:既可指比較明顯的暗示,又可指客觀上流露出的跡象。
hire,lease,rent,let,charter
這些動詞均含“租,租用”之意。
hire:多指短期租用。在英國一般指租用車、船。
lease:指按照租約租出或租用房屋、土地或其它不動產(chǎn)。
rent:在英國指較長時間租出或租入房屋、商店或土地;而在美國指長時間或短時期租用各種資產(chǎn)以及日用東西。
let:尤指出租房屋或地產(chǎn)等。
charter:指承租大型運輸工具,如飛機、輪船、大客車以及火車等。
hire,employ,engage
這些動詞均含“雇用”之意。
hire:普通用詞,常指短期或長期雇用某人從事某一特定工作或一次性的工作,含強調(diào)為薪金而工作的意味。
employ:正式用詞,側重受雇者雖為薪金而工作,但工作固定共享有相當尊嚴。
engage可與hire換用,特指雇用專業(yè)人員。
historic,historical
這兩個形容詞均含“歷史的”之意。
historic:指歷史上有名的,具有歷史意義的或者可成為史料的。
historical:指歷史上的或歷史的,側重在歷史上出現(xiàn)過或與歷史有關的。
hoarse,harsh,rough
這些形容詞均有“嘶啞的,沙啞的”之意。
hoarse:指嘶啞刺耳的聲音,通常因高聲喊叫后嗓子失音所致。
harsh:一般多指刺耳難聽的聲音。
rough:指粗啞難聽的聲音。
hoblly,pastime,recreation
這些名詞均有“嗜好,消遣,娛樂”之意。
hoblly:指在某一具有知識性和趣味性的領域內(nèi)從事的業(yè)余愛好活動。
pastime:多指消遣,系空余時間的娛樂活動,常常不具什么內(nèi)在價值或意義。
recreation:通常指令人愉快的消遣或有節(jié)制的活動,側重于游玩、游戲和消遣。
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看