來源:網(wǎng)絡(luò) 作者:中考網(wǎng) 2019-04-18 20:38:32
大漠黃沙,駝鈴殘陽。
莫高窟,一個民族的驕傲,一個民族的悲哀。
讀過余秋雨先生的《道士塔》后,我同樣“好恨”。面對一場無硝煙的戰(zhàn)爭,莫高窟本能地抵抗,卻無能為力,只能任眼淚流下,埋藏在沙漠里,成為歷史的印跡。這凝聚了民族的悲愁的眼淚讓人記住了一段不平常的歷史。
在這晶瑩的淚珠中,我看到一個古老民族的傷口在滴血。
歲月雖以成為舊跡,但歷史又重蹈覆轍。無數(shù)“莫高窟”在哭泣,淚串成的項鏈不堪負(fù)重的段裂。
不僅是莫高窟,許多的文化遺產(chǎn)都在眼淚中一點點被埋沒,消失在我們的面前。
我們是始作俑者,真正的罪人。
看那些金碧輝煌的古代建筑,卻看見丑陋的字符歪歪扭扭地刻在朱紅的房墻上,看那些平仄押韻的詩句,卻已變成俗不可耐的“歪調(diào)”。
曾經(jīng)看過一篇報道,韓國把端午節(jié)定為本國的特定節(jié),并申報聯(lián)合國。這讓人匪夷所思。本是中國的節(jié)日,憑什么讓韓國人搶了先?于是乎,國內(nèi)輿論日益高漲,罵著韓國剽竊別國東西,似乎矛頭一致的指向了韓國,確實顯得韓國這樣做太“厚臉皮”了。但轉(zhuǎn)念一想,你中國人有那個時間與精力和別人叫囂,何不坐下來靜靜想想為什么會發(fā)生這種事。在這個多元化的時代,各國間的文化交流也日益頻繁。記得鄧小平說過要建立具有中國特色的社會主義,建立具有中國特色的文化是其中的一項內(nèi)容,“取其精華,去其糟粕”,這是建立具有中國特色文化的原則,然而中國人似乎喜歡“拿來主義”,就像是當(dāng)年吃了“閉關(guān)鎖國”的虧,現(xiàn)在要一口氣補回來,不管外國的東西是好是壞,總之“開放”是沒錯的。于是國內(nèi)“節(jié)日市場”受國外“節(jié)日市場”的沖擊,忘了本,只記住了上帝的生日。
有人做過一個調(diào)查——關(guān)于端午節(jié)你了解多少。結(jié)果沒幾個人答得全。要問“情人節(jié)”“光棍節(jié)”“圣誕節(jié)”,一個個爭先搶后。要在古代,那準(zhǔn)被誤認(rèn)為“假洋鬼子”。一談到外國節(jié)日,這廂的兩眼放光,形色興奮,不覺讓人好笑。你擺出一副討好的嘴臉是要干嗎?義務(wù)宣傳外國文化?有情人沒情人的湊個熱鬧,不知道現(xiàn)在屈原在湖底涼不涼;2月14日街上熱鬧非凡,寧靜的湖面上卻沒有一點漣漪。
是啊,比起韓國人,我們應(yīng)當(dāng)羞愧,起碼人家還真當(dāng)回事,又是上報又是慶祝,不亦樂乎。我倒還真沒聽說過養(yǎng)母甚生母這一說辭,不過在非物質(zhì)文化保護(hù)方面,韓國確實比中國做的好。
再說一說“模仿秀”大國-----日本。這個“投機取巧”專靠“模仿”別人取勝的國家,曾對他的老師進(jìn)犯,現(xiàn)在又不老實的將自己的“黑手”伸進(jìn)老師的衣兜,拿走《西游記》。經(jīng)加工后,此《西游記》非彼《西游記》,成了《最游記》《七龍珠》諸如此類的暢銷漫畫。老師生氣了,斥道:“你怎么對中國文化進(jìn)行無禮的惡搞?”學(xué)生支支吾吾地說:“只是人物名字相同而已,與內(nèi)容無關(guān)。”且不說這是不是在對中國名著的“非禮”。但單從內(nèi)容來說,日本的《最游記》《七龍珠》等諸如此類貌似改編中國名著的漫畫,確實內(nèi)容與《西游記》天壤之別,毫無關(guān)聯(lián),也確實只是一些叫八賊、悟空、唐三藏、悟靜的人物,這和張三、李四、趙錢、孫李一樣作為一個代號。八賊,悟空又不是專利名,叫張偉的也遍地有。雖說改別人老祖宗的東西是有一些大不敬,但從改編內(nèi)容上看也并不算壞,要不《最游記》也不會在亞洲風(fēng)靡好幾年。我想某些人總不至于無聊到看見別人改自己的東西獲得大成功后眼饞,心生報復(fù)吧!大家總歸是文明人。不過說心里話,我寧可看這樣富有創(chuàng)意的作品,也不愿意反反復(fù)復(fù)看一部只是由剪紙動畫,到平面動畫,到真人版,到3D動畫,內(nèi)容上卻毫無變動的,單純在炫耀動畫技術(shù)發(fā)展的片子。
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看